hanayo/data/js-locales/templates-ko.po

140 lines
3.2 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

2019-02-23 13:29:15 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-25 11:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 2.0.0\n"
"X-Pootle-Path: /ko/HanayoJS/templates-ko.po\n"
"X-Pootle-Revision: 2915\n"
# JavaScript
msgid ""
"An error occurred while contacting the Ripple API. Please report this to a "
"Ripple developer."
msgstr "리플 API에 문제가 발생했습니다. 서버 관리자에게 연락하세요."
# This is a quote of UNDERTALE if you didn't know.
# It is shown regarding the level of an user, but it is shortened to "Lv.".
# Of course, this means Level on Ripple, but in UNDERTALE, it actually means LOVE.
# I'm not gonna spoil you why it's called LOVE.
# It's hard to keep this cultural reference, so you can also just write the
# translation for "Level" in this.
msgid "Why, LOVE, of course!"
msgstr "LOVE 의 약자이죠!"
msgid "Your new settings have been saved."
msgstr "설정이 성공적으로 변경되었습니다."
msgid "Your userpage has been saved."
msgstr "유저페이지의 변경사항이 저장되었습니다."
msgid ""
"Please provide a valid link, in the form of either "
"https://osu.ppy.sh/s/&lt;ID&gt; or https://osu.ppy.sh/b/&lt;ID&gt;."
msgstr ""
"https://osu.ppy.sh/s/&lt;ID&gt 또는 https://osu.ppy.sh/b/&lt;ID&gt 의 형식으로 링크를 "
"제출해주세요."
msgid "Beatmap rank request has been submitted."
msgstr "비트맵 랭크 요청이 접수되었습니다."
msgid "That beatmap is already ranked!"
msgstr "이 비트맵은 이미 랭크 되어있습니다!"
# user profile
msgid "Add friend"
msgstr "친구 추가"
msgid "Remove friend"
msgstr "친구 삭제"
msgid "Unmutual friend"
msgstr "뮤추얼 해제"
# score table
msgid "General info"
msgstr "기본 정보"
msgid "Score"
msgstr "점수"
msgid "Load more"
msgstr "더보기"
msgid "Best scores"
msgstr "최고 점수들"
msgid "Recent scores"
msgstr "최근 점수"
msgid "Download"
msgstr "다운로드"
# score modal (when you click on a score)
msgid "Points"
msgstr "포인트"
msgid "PP"
msgstr "PP"
msgid "Beatmap"
msgstr "비트맵"
msgid "Accuracy"
msgstr "정확도"
msgid "Max combo"
msgstr "최대 콤보"
msgid "(full combo)"
msgstr "(풀콤보)"
msgid "Difficulty"
msgstr "난이도"
msgid "Yes"
msgstr "예"
msgid "No"
msgstr "아니요"
# Achieved (refers to date)
msgid "Achieved"
msgstr "달성한 날짜"
# Game mode, like osu! standard, not like HR
msgid "Mode"
msgstr "게임 모드"
# (No mods used)
msgid "None"
msgstr "없음"
msgid "{{ stars }} star"
msgid_plural "{{ stars }} stars"
msgstr[0] "{{ stars }} 성"
msgid "<b>{{ months }}</b> month costs <b>€ {{ eur }}</b>"
msgid_plural "<b>{{ months }}</b> months cost <b>€ {{ eur }}</b>"
msgstr[0] "<b>{{ months }}</b> 개월의 가격은 <b>€ {{ eur }}</b> 입니다"
msgid "($ {{ usd }} / BTC {{ btc }})"
msgstr "($ {{ usd }} / 비트코인 {{ btc }})"
# (following are in relation to friends)
msgid "Mutual"
msgstr "뮤추얼"
msgid "Remove"
msgstr "제거"
msgid "Add"
msgstr "추가"