146 lines
3.8 KiB
Plaintext
146 lines
3.8 KiB
Plaintext
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2018-02-25 11:15+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|||
|
"Language: ru\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"X-Generator: Translate Toolkit 2.0.0\n"
|
|||
|
"X-Pootle-Path: /ru/HanayoJS/templates-ru.po\n"
|
|||
|
"X-Pootle-Revision: 7434\n"
|
|||
|
|
|||
|
# JavaScript
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"An error occurred while contacting the Ripple API. Please report this to a "
|
|||
|
"Ripple developer."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Произошла ошибка при соединении с Ripple API. Пожалуйста, сообщите об этом "
|
|||
|
"разработчикам."
|
|||
|
|
|||
|
# This is a quote of UNDERTALE if you didn't know.
|
|||
|
# It is shown regarding the level of an user, but it is shortened to "Lv.".
|
|||
|
# Of course, this means Level on Ripple, but in UNDERTALE, it actually means LOVE.
|
|||
|
# I'm not gonna spoil you why it's called LOVE.
|
|||
|
# It's hard to keep this cultural reference, so you can also just write the
|
|||
|
# translation for "Level" in this.
|
|||
|
msgid "Why, LOVE, of course!"
|
|||
|
msgstr "Уровень"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Your new settings have been saved."
|
|||
|
msgstr "Новые настройки были сохранены."
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Your userpage has been saved."
|
|||
|
msgstr "Ваш юзерпейдж был сохранен."
|
|||
|
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Please provide a valid link, in the form of either "
|
|||
|
"https://osu.ppy.sh/s/<ID> or https://osu.ppy.sh/b/<ID>."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Пожалуйста, вставьте в поле рабочую ссылку вида "
|
|||
|
"https://osu.ppy.sh/s/<ID> или https://osu.ppy.sh/b/<ID>."
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Beatmap rank request has been submitted."
|
|||
|
msgstr "Запрос на проверку карты отправлен."
|
|||
|
|
|||
|
msgid "That beatmap is already ranked!"
|
|||
|
msgstr "Эта карта уже проверена!"
|
|||
|
|
|||
|
# user profile
|
|||
|
msgid "Add friend"
|
|||
|
msgstr "Добавить в друзья"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Remove friend"
|
|||
|
msgstr "Удалить из друзей"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Unmutual friend"
|
|||
|
msgstr "Удалить из друзей"
|
|||
|
|
|||
|
# score table
|
|||
|
msgid "General info"
|
|||
|
msgstr "Основная информация"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Score"
|
|||
|
msgstr "Очки"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Load more"
|
|||
|
msgstr "Загрузить ещё"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Best scores"
|
|||
|
msgstr "Рекорды"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Recent scores"
|
|||
|
msgstr "Недавно сыгранные"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Download"
|
|||
|
msgstr "Скачать"
|
|||
|
|
|||
|
# score modal (when you click on a score)
|
|||
|
msgid "Points"
|
|||
|
msgstr "Очки"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "PP"
|
|||
|
msgstr "PP"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Beatmap"
|
|||
|
msgstr "Карта"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Accuracy"
|
|||
|
msgstr "Точность"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Max combo"
|
|||
|
msgstr "Максимальное комбо"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "(full combo)"
|
|||
|
msgstr "(идеальное комбо)"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Difficulty"
|
|||
|
msgstr "Сложность"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Yes"
|
|||
|
msgstr "Да"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "No"
|
|||
|
msgstr "Нет"
|
|||
|
|
|||
|
# Achieved (refers to date)
|
|||
|
msgid "Achieved"
|
|||
|
msgstr "Получен"
|
|||
|
|
|||
|
# Game mode, like osu! standard, not like HR
|
|||
|
msgid "Mode"
|
|||
|
msgstr "Режим"
|
|||
|
|
|||
|
# (No mods used)
|
|||
|
msgid "None"
|
|||
|
msgstr "Нет"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "{{ stars }} star"
|
|||
|
msgid_plural "{{ stars }} stars"
|
|||
|
msgstr[0] "{{ stars }} звезда"
|
|||
|
msgstr[1] "{{ stars }} звезды"
|
|||
|
msgstr[2] "{{ stars }} звёзд"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "<b>{{ months }}</b> month costs <b>€ {{ eur }}</b>"
|
|||
|
msgid_plural "<b>{{ months }}</b> months cost <b>€ {{ eur }}</b>"
|
|||
|
msgstr[0] "<b>{{ months }}</b> месяц стоит <b>€ {{ eur }}</b>"
|
|||
|
msgstr[1] "<b>{{ months }}</b> месяца стоят <b>€ {{ eur }}</b>"
|
|||
|
msgstr[2] "<b>{{ months }}</b> месяцев стоят <b>€ {{ eur }}</b>"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "($ {{ usd }} / BTC {{ btc }})"
|
|||
|
msgstr "($ {{ usd }} / BTC {{ btc }})"
|
|||
|
|
|||
|
# (following are in relation to friends)
|
|||
|
msgid "Mutual"
|
|||
|
msgstr "Взаимно"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Remove"
|
|||
|
msgstr "Удалить"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Add"
|
|||
|
msgstr "Добавить"
|