hanayo/data/js-locales/templates-nl.po

144 lines
3.3 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2019-02-23 13:29:15 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-25 11:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 2.0.0\n"
"X-Pootle-Path: /nl/HanayoJS/templates-nl.po\n"
"X-Pootle-Revision: 6589\n"
# JavaScript
msgid ""
"An error occurred while contacting the Ripple API. Please report this to a "
"Ripple developer."
msgstr ""
"Een fout is opgetreden tijdens het contacteren van de Ripple API. Gelieve "
"dit te rapporteren bij een Ripple ontwikkelaar."
# This is a quote of UNDERTALE if you didn't know.
# It is shown regarding the level of an user, but it is shortened to "Lv.".
# Of course, this means Level on Ripple, but in UNDERTALE, it actually means LOVE.
# I'm not gonna spoil you why it's called LOVE.
# It's hard to keep this cultural reference, so you can also just write the
# translation for "Level" in this.
msgid "Why, LOVE, of course!"
msgstr "LOVE, natuurlijk!"
msgid "Your new settings have been saved."
msgstr "Je nieuwe instellingen zijn opgeslagen."
msgid "Your userpage has been saved."
msgstr "Je gebruikerspagina is opgeslagen!"
msgid ""
"Please provide a valid link, in the form of either "
"https://osu.ppy.sh/s/&lt;ID&gt; or https://osu.ppy.sh/b/&lt;ID&gt;."
msgstr ""
"Gelieve een juiste link te geven in de vorm https://osu.ppy.sh/s/&lt;ID&gt; "
"of https://osu.ppy.sh/b/&lt;ID&gt;."
msgid "Beatmap rank request has been submitted."
msgstr "Beatmap rank verzoek is ingediend."
msgid "That beatmap is already ranked!"
msgstr "Deze beatmap is al gerankt!"
# user profile
msgid "Add friend"
msgstr "Vriend toevoegen"
msgid "Remove friend"
msgstr "Vriend verwijderen"
msgid "Unmutual friend"
msgstr "Wederzijdse vriendschap beëindigen."
# score table
msgid "General info"
msgstr "Algemene info"
msgid "Score"
msgstr "Score"
msgid "Load more"
msgstr "Meer laden"
msgid "Best scores"
msgstr "Beste scores"
msgid "Recent scores"
msgstr "Recente scores"
msgid "Download"
msgstr "Downloaden"
# score modal (when you click on a score)
msgid "Points"
msgstr "Punten"
msgid "PP"
msgstr "PP"
msgid "Beatmap"
msgstr "Beatmap"
msgid "Accuracy"
msgstr "Nauwkeurigheid"
msgid "Max combo"
msgstr "Grootste combo"
msgid "(full combo)"
msgstr "(maximale combo)"
msgid "Difficulty"
msgstr "Moeilijkheid"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nee"
# Achieved (refers to date)
msgid "Achieved"
msgstr "Behaalt"
# Game mode, like osu! standard, not like HR
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
# (No mods used)
msgid "None"
msgstr "Geen"
msgid "{{ stars }} star"
msgid_plural "{{ stars }} stars"
msgstr[0] "{{ stars }} ster"
msgstr[1] "{{ stars }} sterren"
msgid "<b>{{ months }}</b> month costs <b>€ {{ eur }}</b>"
msgid_plural "<b>{{ months }}</b> months cost <b>€ {{ eur }}</b>"
msgstr[0] "<b>{{ months }}</b> maand kost <b>€ {{ eur }}</b>"
msgstr[1] "<b>{{ months }}</b> maanden kosten <b>€ {{ eur }}</b>"
msgid "($ {{ usd }} / BTC {{ btc }})"
msgstr "($ {{ usd }} / BTC {{ btc }})"
# (following are in relation to friends)
msgid "Mutual"
msgstr "Wederzijdse vriend"
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"