146 lines
		
	
	
		
			3.4 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			146 lines
		
	
	
		
			3.4 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
| msgid ""
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 | |
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | |
| "POT-Creation-Date: 2018-02-25 11:15+0000\n"
 | |
| "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 | |
| "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 | |
| "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 | |
| "Language: pl\n"
 | |
| "MIME-Version: 1.0\n"
 | |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | |
| "X-Generator: Translate Toolkit 2.0.0\n"
 | |
| "X-Pootle-Path: /pl/HanayoJS/templates-pl.po\n"
 | |
| "X-Pootle-Revision: 3637\n"
 | |
| 
 | |
| # JavaScript
 | |
| msgid ""
 | |
| "An error occurred while contacting the Ripple API. Please report this to a "
 | |
| "Ripple developer."
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Nastąpił błąd podczas kontaktowania API. Proszę powiadomić o tym deweloperów "
 | |
| "Ripple."
 | |
| 
 | |
| # This is a quote of UNDERTALE if you didn't know.
 | |
| # It is shown regarding the level of an user, but it is shortened to "Lv.".
 | |
| # Of course, this means Level on Ripple, but in UNDERTALE, it actually means LOVE.
 | |
| # I'm not gonna spoil you why it's called LOVE.
 | |
| # It's hard to keep this cultural reference, so you can also just write the
 | |
| # translation for "Level" in this.
 | |
| msgid "Why, LOVE, of course!"
 | |
| msgstr "Poziom"
 | |
| 
 | |
| msgid "Your new settings have been saved."
 | |
| msgstr "Twoje ustawienia zostały zapisane."
 | |
| 
 | |
| msgid "Your userpage has been saved."
 | |
| msgstr "Twoja strona użytkownika była zapisana."
 | |
| 
 | |
| msgid ""
 | |
| "Please provide a valid link, in the form of either "
 | |
| "https://osu.ppy.sh/s/<ID> or https://osu.ppy.sh/b/<ID>."
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Proszę o podanie prawidłowego linku w formie https://osu.ppy.sh/s/<ID> "
 | |
| "albo https://osu.ppy.sh/b/<ID>."
 | |
| 
 | |
| msgid "Beatmap rank request has been submitted."
 | |
| msgstr "Prośba o dodanie rankowej beatmapy została złożona pomyślnie."
 | |
| 
 | |
| msgid "That beatmap is already ranked!"
 | |
| msgstr "Beatmapa jest już dodana jako ranked!"
 | |
| 
 | |
| # user profile
 | |
| msgid "Add friend"
 | |
| msgstr "Dodaj znajomego"
 | |
| 
 | |
| msgid "Remove friend"
 | |
| msgstr "Usuń znajomego"
 | |
| 
 | |
| msgid "Unmutual friend"
 | |
| msgstr "Usuń znajomego"
 | |
| 
 | |
| # score table
 | |
| msgid "General info"
 | |
| msgstr "Informacje ogólne"
 | |
| 
 | |
| msgid "Score"
 | |
| msgstr "Wynik"
 | |
| 
 | |
| msgid "Load more"
 | |
| msgstr "Wczytaj więcej"
 | |
| 
 | |
| msgid "Best scores"
 | |
| msgstr "Najlepsze wyniki"
 | |
| 
 | |
| msgid "Recent scores"
 | |
| msgstr "Najnowsze wyniki"
 | |
| 
 | |
| msgid "Download"
 | |
| msgstr "Pobierz"
 | |
| 
 | |
| # score modal (when you click on a score)
 | |
| msgid "Points"
 | |
| msgstr "Punkty"
 | |
| 
 | |
| msgid "PP"
 | |
| msgstr "PP"
 | |
| 
 | |
| msgid "Beatmap"
 | |
| msgstr "Beatmapa"
 | |
| 
 | |
| msgid "Accuracy"
 | |
| msgstr "Celność"
 | |
| 
 | |
| msgid "Max combo"
 | |
| msgstr "Maksymalne kombo"
 | |
| 
 | |
| msgid "(full combo)"
 | |
| msgstr "(pełne combo)"
 | |
| 
 | |
| msgid "Difficulty"
 | |
| msgstr "Trudność"
 | |
| 
 | |
| msgid "Yes"
 | |
| msgstr "Tak"
 | |
| 
 | |
| msgid "No"
 | |
| msgstr "Nie"
 | |
| 
 | |
| # Achieved (refers to date)
 | |
| msgid "Achieved"
 | |
| msgstr "Osiągnięte dnia"
 | |
| 
 | |
| # Game mode, like osu! standard, not like HR
 | |
| msgid "Mode"
 | |
| msgstr "Tryb"
 | |
| 
 | |
| # (No mods used)
 | |
| msgid "None"
 | |
| msgstr "Żaden"
 | |
| 
 | |
| msgid "{{ stars }} star"
 | |
| msgid_plural "{{ stars }} stars"
 | |
| msgstr[0] "{{ stars }} gwiazdka"
 | |
| msgstr[1] "{{ stars }} gwiazdki"
 | |
| msgstr[2] "{{ stars }} gwiazdek"
 | |
| 
 | |
| msgid "<b>{{ months }}</b> month costs <b>€ {{ eur }}</b>"
 | |
| msgid_plural "<b>{{ months }}</b> months cost <b>€ {{ eur }}</b>"
 | |
| msgstr[0] "<b>{{ miesiąc }}</b> miesiąc kosztuje <b>{{ eur }} €</b>"
 | |
| msgstr[1] "<b>{{ miesiące }}</b> miesiące kosztują <b>{{ eur }} €</b>"
 | |
| msgstr[2] "<b>{{ miesięcy }}</b> miesięcy kosztują <b>{{ eur }} €</b>"
 | |
| 
 | |
| msgid "($ {{ usd }} / BTC {{ btc }})"
 | |
| msgstr "($ {{ usd }} / BTC {{ btc }})"
 | |
| 
 | |
| # (following are in relation to friends)
 | |
| msgid "Mutual"
 | |
| msgstr "Wspólny znajomy"
 | |
| 
 | |
| msgid "Remove"
 | |
| msgstr "Usuń"
 | |
| 
 | |
| msgid "Add"
 | |
| msgstr "Dodaj"
 |