replace zxq.co/ripple/hanayo
This commit is contained in:
137
data/js-locales/templates-de.po
Normal file
137
data/js-locales/templates-de.po
Normal file
@@ -0,0 +1,137 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-25 11:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 2.0.0\n"
|
||||
"X-Pootle-Path: /de/HanayoJS/templates-de.po\n"
|
||||
"X-Pootle-Revision: 6077\n"
|
||||
|
||||
# JavaScript
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred while contacting the Ripple API. Please report this to a "
|
||||
"Ripple developer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ein Fehler ist aufgetreten während die Ripple-API kontaktiert wurde. Bitte "
|
||||
"melde dies einem Ripple-Entwickler."
|
||||
|
||||
msgid "Why, LOVE, of course!"
|
||||
msgstr "Warum, LOVE, of course!"
|
||||
|
||||
msgid "Your new settings have been saved."
|
||||
msgstr "Deine neuen Einstellungen wurden gespeichert."
|
||||
|
||||
msgid "Your userpage has been saved."
|
||||
msgstr "Deine Benutzerseite wurde gespeichert."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please provide a valid link, in the form of either "
|
||||
"https://osu.ppy.sh/s/<ID> or https://osu.ppy.sh/b/<ID>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitte gebe einen gültigen Link an, entweder https://osu.ppy.sh/s/<ID> "
|
||||
"oder https://osu.ppy.sh/b/<ID>."
|
||||
|
||||
msgid "Beatmap rank request has been submitted."
|
||||
msgstr "Beatmap Ranking-Request wurde eingereicht."
|
||||
|
||||
msgid "That beatmap is already ranked!"
|
||||
msgstr "Diese Beatmap ist bereits gerankt!"
|
||||
|
||||
# user profile
|
||||
msgid "Add friend"
|
||||
msgstr "Als Freund hinzufügen"
|
||||
|
||||
msgid "Remove friend"
|
||||
msgstr "Freund entfernen"
|
||||
|
||||
msgid "Unmutual friend"
|
||||
msgstr "Gegenseitige Freundschaft aufheben"
|
||||
|
||||
# score table
|
||||
msgid "General info"
|
||||
msgstr "Allgemeine Informationen"
|
||||
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Ergebnis"
|
||||
|
||||
msgid "Load more"
|
||||
msgstr "Mehr laden"
|
||||
|
||||
msgid "Best scores"
|
||||
msgstr "Beste Ergebnisse"
|
||||
|
||||
msgid "Recent scores"
|
||||
msgstr "Neueste Ergebnisse"
|
||||
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Download"
|
||||
|
||||
# score modal (when you click on a score)
|
||||
msgid "Points"
|
||||
msgstr "Punkte"
|
||||
|
||||
msgid "PP"
|
||||
msgstr "PP"
|
||||
|
||||
msgid "Beatmap"
|
||||
msgstr "Beatmap"
|
||||
|
||||
msgid "Accuracy"
|
||||
msgstr "Genauigkeit"
|
||||
|
||||
msgid "Max combo"
|
||||
msgstr "Maximale Combo"
|
||||
|
||||
msgid "(full combo)"
|
||||
msgstr "(full Combo)"
|
||||
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Schwierigkeit"
|
||||
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nein"
|
||||
|
||||
# Achieved (refers to date)
|
||||
msgid "Achieved"
|
||||
msgstr "Erreicht"
|
||||
|
||||
# Game mode, like osu! standard, not like HR
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Modus"
|
||||
|
||||
# (No mods used)
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Keine"
|
||||
|
||||
msgid "{{ stars }} star"
|
||||
msgid_plural "{{ stars }} stars"
|
||||
msgstr[0] "{{ stars }} Stern"
|
||||
msgstr[1] "{{ stars }} Sterne"
|
||||
|
||||
msgid "<b>{{ months }}</b> month costs <b>€ {{ eur }}</b>"
|
||||
msgid_plural "<b>{{ months }}</b> months cost <b>€ {{ eur }}</b>"
|
||||
msgstr[0] "<b>{{ Monate }}</b> monatliche Kosten <b>€ {{ eur }}</b>"
|
||||
msgstr[1] "<b>{{ Monate }}</b> monatliche Kosten <b>€ {{ eur }}</b>"
|
||||
|
||||
msgid "($ {{ usd }} / BTC {{ btc }})"
|
||||
msgstr "($ {{ usd }} / BTC {{ btc }})"
|
||||
|
||||
# (following are in relation to friends)
|
||||
msgid "Mutual"
|
||||
msgstr "Freunde"
|
||||
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Entfernen"
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Hinzufügen"
|
144
data/js-locales/templates-es.po
Normal file
144
data/js-locales/templates-es.po
Normal file
@@ -0,0 +1,144 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-25 11:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 2.0.0\n"
|
||||
"X-Pootle-Path: /es/HanayoJS/templates-es.po\n"
|
||||
"X-Pootle-Revision: 7624\n"
|
||||
|
||||
# JavaScript
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred while contacting the Ripple API. Please report this to a "
|
||||
"Ripple developer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha ocurrido un error mientras se contactaba la API de Ripple. Por favor, "
|
||||
"reportar esto a un desarrollador."
|
||||
|
||||
# This is a quote of UNDERTALE if you didn't know.
|
||||
# It is shown regarding the level of an user, but it is shortened to "Lv.".
|
||||
# Of course, this means Level on Ripple, but in UNDERTALE, it actually means LOVE.
|
||||
# I'm not gonna spoil you why it's called LOVE.
|
||||
# It's hard to keep this cultural reference, so you can also just write the
|
||||
# translation for "Level" in this.
|
||||
msgid "Why, LOVE, of course!"
|
||||
msgstr "Nivel"
|
||||
|
||||
msgid "Your new settings have been saved."
|
||||
msgstr "Tus nuevos ajustes han sido guardados."
|
||||
|
||||
msgid "Your userpage has been saved."
|
||||
msgstr "Tu página de usuario ha sido guardada."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please provide a valid link, in the form of either "
|
||||
"https://osu.ppy.sh/s/<ID> or https://osu.ppy.sh/b/<ID>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por favor, proporcione un link válido, en el formulario de "
|
||||
"https://osu.ppy.sh/s/<ID> p https://osu.ppy.sh/b/<ID>."
|
||||
|
||||
msgid "Beatmap rank request has been submitted."
|
||||
msgstr "La petición de clasificación de beatmap ha sido enviada."
|
||||
|
||||
msgid "That beatmap is already ranked!"
|
||||
msgstr "Ese mapa ya esta rankeado!"
|
||||
|
||||
# user profile
|
||||
msgid "Add friend"
|
||||
msgstr "Añadir amigo"
|
||||
|
||||
msgid "Remove friend"
|
||||
msgstr "Remover amistad"
|
||||
|
||||
msgid "Unmutual friend"
|
||||
msgstr "Remover amistad mutua"
|
||||
|
||||
# score table
|
||||
msgid "General info"
|
||||
msgstr "Información general"
|
||||
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Puntuación"
|
||||
|
||||
msgid "Load more"
|
||||
msgstr "Cargar más"
|
||||
|
||||
msgid "Best scores"
|
||||
msgstr "Mejores puntuaciones"
|
||||
|
||||
msgid "Recent scores"
|
||||
msgstr "Puntuaciones recientes"
|
||||
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Descargar"
|
||||
|
||||
# score modal (when you click on a score)
|
||||
msgid "Points"
|
||||
msgstr "Puntos"
|
||||
|
||||
msgid "PP"
|
||||
msgstr "PP"
|
||||
|
||||
msgid "Beatmap"
|
||||
msgstr "Mapa"
|
||||
|
||||
msgid "Accuracy"
|
||||
msgstr "Precisión"
|
||||
|
||||
msgid "Max combo"
|
||||
msgstr "Combo máximo"
|
||||
|
||||
msgid "(full combo)"
|
||||
msgstr "(Combo completo)"
|
||||
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Dificultad"
|
||||
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
# Achieved (refers to date)
|
||||
msgid "Achieved"
|
||||
msgstr "Obtenido"
|
||||
|
||||
# Game mode, like osu! standard, not like HR
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Modo"
|
||||
|
||||
# (No mods used)
|
||||
# Sabéis cual es el contexto de esto?
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ninguno"
|
||||
|
||||
msgid "{{ stars }} star"
|
||||
msgid_plural "{{ stars }} stars"
|
||||
msgstr[0] "{{ stars }} estrella"
|
||||
msgstr[1] "{{ stars }} estrellas"
|
||||
|
||||
msgid "<b>{{ months }}</b> month costs <b>€ {{ eur }}</b>"
|
||||
msgid_plural "<b>{{ months }}</b> months cost <b>€ {{ eur }}</b>"
|
||||
msgstr[0] "<b>{{ months }}</b> costo mensual <b>€ {{ eur }}</b>"
|
||||
msgstr[1] "<b>{{ months }}</b> costos mensuales <b>€ {{ eur }}</b>"
|
||||
|
||||
msgid "($ {{ usd }} / BTC {{ btc }})"
|
||||
msgstr "($ {{ usd }} / BTC {{ btc }})"
|
||||
|
||||
# (following are in relation to friends)
|
||||
msgid "Mutual"
|
||||
msgstr "Amistad mutua"
|
||||
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Eliminar"
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Añadir"
|
143
data/js-locales/templates-fi.po
Normal file
143
data/js-locales/templates-fi.po
Normal file
@@ -0,0 +1,143 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-25 11:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 2.0.0\n"
|
||||
"X-Pootle-Path: /fi/HanayoJS/templates-fi.po\n"
|
||||
"X-Pootle-Revision: 7896\n"
|
||||
|
||||
# JavaScript
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred while contacting the Ripple API. Please report this to a "
|
||||
"Ripple developer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ongelma tapahtui kun otimme yhteyttä Ripplen APIin. Ole hyvä ja raportoi "
|
||||
"tämä Ripplen kehittäjille."
|
||||
|
||||
# This is a quote of UNDERTALE if you didn't know.
|
||||
# It is shown regarding the level of an user, but it is shortened to "Lv.".
|
||||
# Of course, this means Level on Ripple, but in UNDERTALE, it actually means LOVE.
|
||||
# I'm not gonna spoil you why it's called LOVE.
|
||||
# It's hard to keep this cultural reference, so you can also just write the
|
||||
# translation for "Level" in this.
|
||||
msgid "Why, LOVE, of course!"
|
||||
msgstr "Taso"
|
||||
|
||||
msgid "Your new settings have been saved."
|
||||
msgstr "Uudet asetuksesi on nyt tallennettu."
|
||||
|
||||
msgid "Your userpage has been saved."
|
||||
msgstr "Profiilisivusi on tallennettu."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please provide a valid link, in the form of either "
|
||||
"https://osu.ppy.sh/s/<ID> or https://osu.ppy.sh/b/<ID>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ole hyvä ja anna toimiva linkki, joko tyyliin https://osu.ppy.sh/s/<ID>"
|
||||
" tai https://osu.ppy.sh/b/<ID>."
|
||||
|
||||
msgid "Beatmap rank request has been submitted."
|
||||
msgstr "Beatmapin rankkauspyyntö on toimitettu."
|
||||
|
||||
msgid "That beatmap is already ranked!"
|
||||
msgstr "Tuo beatmap on jo rankattu!"
|
||||
|
||||
# user profile
|
||||
msgid "Add friend"
|
||||
msgstr "Lisää kaveri"
|
||||
|
||||
msgid "Remove friend"
|
||||
msgstr "Poista kaveri"
|
||||
|
||||
msgid "Unmutual friend"
|
||||
msgstr "Poista yhteinen ystävä"
|
||||
|
||||
# score table
|
||||
msgid "General info"
|
||||
msgstr "Yleiset tiedot"
|
||||
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Pisteet"
|
||||
|
||||
msgid "Load more"
|
||||
msgstr "Lataa lisää"
|
||||
|
||||
msgid "Best scores"
|
||||
msgstr "Parhaat tulokset"
|
||||
|
||||
msgid "Recent scores"
|
||||
msgstr "Viimeaikaiset tulokset"
|
||||
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Lataa"
|
||||
|
||||
# score modal (when you click on a score)
|
||||
msgid "Points"
|
||||
msgstr "Pisteet"
|
||||
|
||||
msgid "PP"
|
||||
msgstr "PP"
|
||||
|
||||
msgid "Beatmap"
|
||||
msgstr "Beatmap"
|
||||
|
||||
msgid "Accuracy"
|
||||
msgstr "Tarkkuus"
|
||||
|
||||
msgid "Max combo"
|
||||
msgstr "Täysi combo"
|
||||
|
||||
msgid "(full combo)"
|
||||
msgstr "(täysi combo)"
|
||||
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Vaikeustaso"
|
||||
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Kyllä"
|
||||
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ei"
|
||||
|
||||
# Achieved (refers to date)
|
||||
msgid "Achieved"
|
||||
msgstr "Saavutettu"
|
||||
|
||||
# Game mode, like osu! standard, not like HR
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Pelimuoto"
|
||||
|
||||
# (No mods used)
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ei mitään"
|
||||
|
||||
msgid "{{ stars }} star"
|
||||
msgid_plural "{{ stars }} stars"
|
||||
msgstr[0] "{{ tähdet }} tähti"
|
||||
msgstr[1] "{{ tähdet }} tähdet"
|
||||
|
||||
msgid "<b>{{ months }}</b> month costs <b>€ {{ eur }}</b>"
|
||||
msgid_plural "<b>{{ months }}</b> months cost <b>€ {{ eur }}</b>"
|
||||
msgstr[0] "<b>{{ kuukausia }}</b> kuukausi maksaa <b>€ {{ eur }}</b>"
|
||||
msgstr[1] "<b>{{ kuukausia }}</b> kuukaudet maksavat <b>€ {{ eur }}</b>"
|
||||
|
||||
msgid "($ {{ usd }} / BTC {{ btc }})"
|
||||
msgstr "($ {{ usd }} / BTC {{ btc }})"
|
||||
|
||||
# (following are in relation to friends)
|
||||
msgid "Mutual"
|
||||
msgstr "Yhteinen ystävä"
|
||||
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Poista"
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Lisää"
|
143
data/js-locales/templates-fr.po
Normal file
143
data/js-locales/templates-fr.po
Normal file
@@ -0,0 +1,143 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-25 11:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 2.0.0\n"
|
||||
"X-Pootle-Path: /fr/HanayoJS/templates-fr.po\n"
|
||||
"X-Pootle-Revision: 6997\n"
|
||||
|
||||
# JavaScript
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred while contacting the Ripple API. Please report this to a "
|
||||
"Ripple developer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une erreur s'est produite lors de la mise en contact de l'API de Ripple. "
|
||||
"Veuillez signaler ceci à un développeur de Ripple."
|
||||
|
||||
# This is a quote of UNDERTALE if you didn't know.
|
||||
# It is shown regarding the level of an user, but it is shortened to "Lv.".
|
||||
# Of course, this means Level on Ripple, but in UNDERTALE, it actually means LOVE.
|
||||
# I'm not gonna spoil you why it's called LOVE.
|
||||
# It's hard to keep this cultural reference, so you can also just write the
|
||||
# translation for "Level" in this.
|
||||
msgid "Why, LOVE, of course!"
|
||||
msgstr "Pourquoi ? L'AMOUR, bien sûr !"
|
||||
|
||||
msgid "Your new settings have been saved."
|
||||
msgstr "Vos nouveaux paramètres ont été enregistrés."
|
||||
|
||||
msgid "Your userpage has been saved."
|
||||
msgstr "Votre page d'utilisateur a été enregistrée."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please provide a valid link, in the form of either "
|
||||
"https://osu.ppy.sh/s/<ID> or https://osu.ppy.sh/b/<ID>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veuillez fournir un lien valide sous une de ces formes "
|
||||
"https://osu.ppy.sh/s/<ID> ou https://osu.ppy.sh/b/<ID>."
|
||||
|
||||
msgid "Beatmap rank request has been submitted."
|
||||
msgstr "La demande de classement de la map a été soumise."
|
||||
|
||||
msgid "That beatmap is already ranked!"
|
||||
msgstr "Cette map est déjà classée !"
|
||||
|
||||
# user profile
|
||||
msgid "Add friend"
|
||||
msgstr "Ajouter un(e) ami(e)"
|
||||
|
||||
msgid "Remove friend"
|
||||
msgstr "Retirer un(e) ami(e)"
|
||||
|
||||
msgid "Unmutual friend"
|
||||
msgstr "Retirer un(e) ami(e)"
|
||||
|
||||
# score table
|
||||
msgid "General info"
|
||||
msgstr "Informations générales"
|
||||
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Score"
|
||||
|
||||
msgid "Load more"
|
||||
msgstr "Charger plus"
|
||||
|
||||
msgid "Best scores"
|
||||
msgstr "Meilleurs scores"
|
||||
|
||||
msgid "Recent scores"
|
||||
msgstr "Scores récents"
|
||||
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Télécharger"
|
||||
|
||||
# score modal (when you click on a score)
|
||||
msgid "Points"
|
||||
msgstr "Points"
|
||||
|
||||
msgid "PP"
|
||||
msgstr "PP"
|
||||
|
||||
msgid "Beatmap"
|
||||
msgstr "Beatmap"
|
||||
|
||||
msgid "Accuracy"
|
||||
msgstr "Précision"
|
||||
|
||||
msgid "Max combo"
|
||||
msgstr "Combo max"
|
||||
|
||||
msgid "(full combo)"
|
||||
msgstr "(full combo)"
|
||||
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Difficulté"
|
||||
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Oui"
|
||||
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Non"
|
||||
|
||||
# Achieved (refers to date)
|
||||
msgid "Achieved"
|
||||
msgstr "Effectué le"
|
||||
|
||||
# Game mode, like osu! standard, not like HR
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Mode"
|
||||
|
||||
# (No mods used)
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Aucun(e)"
|
||||
|
||||
msgid "{{ stars }} star"
|
||||
msgid_plural "{{ stars }} stars"
|
||||
msgstr[0] "{{ stars }} étoile"
|
||||
msgstr[1] "{{ stars }} étoiles"
|
||||
|
||||
msgid "<b>{{ months }}</b> month costs <b>€ {{ eur }}</b>"
|
||||
msgid_plural "<b>{{ months }}</b> months cost <b>€ {{ eur }}</b>"
|
||||
msgstr[0] "<b>{{ months }}</b> coûts mensuels <b> {{ eur }} €</b>"
|
||||
msgstr[1] "<b>{{ months }}</b> coûts mensuels <b> {{ eur }} €</b>"
|
||||
|
||||
msgid "($ {{ usd }} / BTC {{ btc }})"
|
||||
msgstr "({{ usd }}$ / {{btc}} BTC)"
|
||||
|
||||
# (following are in relation to friends)
|
||||
msgid "Mutual"
|
||||
msgstr "Mutuel"
|
||||
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Retirer"
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Ajouter"
|
143
data/js-locales/templates-it.po
Normal file
143
data/js-locales/templates-it.po
Normal file
@@ -0,0 +1,143 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-25 11:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 2.0.0\n"
|
||||
"X-Pootle-Path: /it/HanayoJS/templates-it.po\n"
|
||||
"X-Pootle-Revision: 2347\n"
|
||||
|
||||
# JavaScript
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred while contacting the Ripple API. Please report this to a "
|
||||
"Ripple developer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"È capitato un errore durante la connessione con l'API di Ripple. Per favore "
|
||||
"segnala quest'errore ad uno sviluppatore di Ripple."
|
||||
|
||||
# This is a quote of UNDERTALE if you didn't know.
|
||||
# It is shown regarding the level of an user, but it is shortened to "Lv.".
|
||||
# Of course, this means Level on Ripple, but in UNDERTALE, it actually means LOVE.
|
||||
# I'm not gonna spoil you why it's called LOVE.
|
||||
# It's hard to keep this cultural reference, so you can also just write the
|
||||
# translation for "Level" in this.
|
||||
msgid "Why, LOVE, of course!"
|
||||
msgstr "Livello"
|
||||
|
||||
msgid "Your new settings have been saved."
|
||||
msgstr "Le tue nuove impostazioni sono state salvate."
|
||||
|
||||
msgid "Your userpage has been saved."
|
||||
msgstr "La tua userpage è stata salvata."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please provide a valid link, in the form of either "
|
||||
"https://osu.ppy.sh/s/<ID> or https://osu.ppy.sh/b/<ID>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per favore fornisci un link valido, nella forma di "
|
||||
"https://osu.ppy.sh/s/<ID> o https://osu.ppy.sh/b/<ID>."
|
||||
|
||||
msgid "Beatmap rank request has been submitted."
|
||||
msgstr "La richiesta di rank della beatmap è stata inviata."
|
||||
|
||||
msgid "That beatmap is already ranked!"
|
||||
msgstr "Quella beatmap è già rankata!"
|
||||
|
||||
# user profile
|
||||
msgid "Add friend"
|
||||
msgstr "Aggiungi amico"
|
||||
|
||||
msgid "Remove friend"
|
||||
msgstr "Rimuovi amico"
|
||||
|
||||
msgid "Unmutual friend"
|
||||
msgstr "Rimuovi amico"
|
||||
|
||||
# score table
|
||||
msgid "General info"
|
||||
msgstr "Informazioni generali"
|
||||
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Punteggio"
|
||||
|
||||
msgid "Load more"
|
||||
msgstr "Carica altri"
|
||||
|
||||
msgid "Best scores"
|
||||
msgstr "Punteggi migliori"
|
||||
|
||||
msgid "Recent scores"
|
||||
msgstr "Punteggi recenti"
|
||||
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Scarica"
|
||||
|
||||
# score modal (when you click on a score)
|
||||
msgid "Points"
|
||||
msgstr "Punti"
|
||||
|
||||
msgid "PP"
|
||||
msgstr "PP"
|
||||
|
||||
msgid "Beatmap"
|
||||
msgstr "Beatmap"
|
||||
|
||||
msgid "Accuracy"
|
||||
msgstr "Accuracy"
|
||||
|
||||
msgid "Max combo"
|
||||
msgstr "Combo massima"
|
||||
|
||||
msgid "(full combo)"
|
||||
msgstr "(full combo)"
|
||||
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Difficoltà"
|
||||
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sì"
|
||||
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
# Achieved (refers to date)
|
||||
msgid "Achieved"
|
||||
msgstr "Realizzato"
|
||||
|
||||
# Game mode, like osu! standard, not like HR
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Modalità"
|
||||
|
||||
# (No mods used)
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nessuna"
|
||||
|
||||
msgid "{{ stars }} star"
|
||||
msgid_plural "{{ stars }} stars"
|
||||
msgstr[0] "{{ stars }} stella"
|
||||
msgstr[1] "{{ stars }} stelle"
|
||||
|
||||
msgid "<b>{{ months }}</b> month costs <b>€ {{ eur }}</b>"
|
||||
msgid_plural "<b>{{ months }}</b> months cost <b>€ {{ eur }}</b>"
|
||||
msgstr[0] "<b>{{ months }}</b> mese costa <b>€ {{ eur }}</b>"
|
||||
msgstr[1] "<b>{{ months }}</b> mesi costano <b>€ {{ eur }}</b>"
|
||||
|
||||
msgid "($ {{ usd }} / BTC {{ btc }})"
|
||||
msgstr "($ {{ usd }} / BTC {{ btc }})"
|
||||
|
||||
# (following are in relation to friends)
|
||||
msgid "Mutual"
|
||||
msgstr "Reciproci"
|
||||
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Rimuovi"
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Aggiungi"
|
139
data/js-locales/templates-ko.po
Normal file
139
data/js-locales/templates-ko.po
Normal file
@@ -0,0 +1,139 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-25 11:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 2.0.0\n"
|
||||
"X-Pootle-Path: /ko/HanayoJS/templates-ko.po\n"
|
||||
"X-Pootle-Revision: 2915\n"
|
||||
|
||||
# JavaScript
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred while contacting the Ripple API. Please report this to a "
|
||||
"Ripple developer."
|
||||
msgstr "리플 API에 문제가 발생했습니다. 서버 관리자에게 연락하세요."
|
||||
|
||||
# This is a quote of UNDERTALE if you didn't know.
|
||||
# It is shown regarding the level of an user, but it is shortened to "Lv.".
|
||||
# Of course, this means Level on Ripple, but in UNDERTALE, it actually means LOVE.
|
||||
# I'm not gonna spoil you why it's called LOVE.
|
||||
# It's hard to keep this cultural reference, so you can also just write the
|
||||
# translation for "Level" in this.
|
||||
msgid "Why, LOVE, of course!"
|
||||
msgstr "LOVE 의 약자이죠!"
|
||||
|
||||
msgid "Your new settings have been saved."
|
||||
msgstr "설정이 성공적으로 변경되었습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Your userpage has been saved."
|
||||
msgstr "유저페이지의 변경사항이 저장되었습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please provide a valid link, in the form of either "
|
||||
"https://osu.ppy.sh/s/<ID> or https://osu.ppy.sh/b/<ID>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"https://osu.ppy.sh/s/<ID> 또는 https://osu.ppy.sh/b/<ID> 의 형식으로 링크를 "
|
||||
"제출해주세요."
|
||||
|
||||
msgid "Beatmap rank request has been submitted."
|
||||
msgstr "비트맵 랭크 요청이 접수되었습니다."
|
||||
|
||||
msgid "That beatmap is already ranked!"
|
||||
msgstr "이 비트맵은 이미 랭크 되어있습니다!"
|
||||
|
||||
# user profile
|
||||
msgid "Add friend"
|
||||
msgstr "친구 추가"
|
||||
|
||||
msgid "Remove friend"
|
||||
msgstr "친구 삭제"
|
||||
|
||||
msgid "Unmutual friend"
|
||||
msgstr "뮤추얼 해제"
|
||||
|
||||
# score table
|
||||
msgid "General info"
|
||||
msgstr "기본 정보"
|
||||
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "점수"
|
||||
|
||||
msgid "Load more"
|
||||
msgstr "더보기"
|
||||
|
||||
msgid "Best scores"
|
||||
msgstr "최고 점수들"
|
||||
|
||||
msgid "Recent scores"
|
||||
msgstr "최근 점수"
|
||||
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "다운로드"
|
||||
|
||||
# score modal (when you click on a score)
|
||||
msgid "Points"
|
||||
msgstr "포인트"
|
||||
|
||||
msgid "PP"
|
||||
msgstr "PP"
|
||||
|
||||
msgid "Beatmap"
|
||||
msgstr "비트맵"
|
||||
|
||||
msgid "Accuracy"
|
||||
msgstr "정확도"
|
||||
|
||||
msgid "Max combo"
|
||||
msgstr "최대 콤보"
|
||||
|
||||
msgid "(full combo)"
|
||||
msgstr "(풀콤보)"
|
||||
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "난이도"
|
||||
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "예"
|
||||
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "아니요"
|
||||
|
||||
# Achieved (refers to date)
|
||||
msgid "Achieved"
|
||||
msgstr "달성한 날짜"
|
||||
|
||||
# Game mode, like osu! standard, not like HR
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "게임 모드"
|
||||
|
||||
# (No mods used)
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "없음"
|
||||
|
||||
msgid "{{ stars }} star"
|
||||
msgid_plural "{{ stars }} stars"
|
||||
msgstr[0] "{{ stars }} 성"
|
||||
|
||||
msgid "<b>{{ months }}</b> month costs <b>€ {{ eur }}</b>"
|
||||
msgid_plural "<b>{{ months }}</b> months cost <b>€ {{ eur }}</b>"
|
||||
msgstr[0] "<b>{{ months }}</b> 개월의 가격은 <b>€ {{ eur }}</b> 입니다"
|
||||
|
||||
msgid "($ {{ usd }} / BTC {{ btc }})"
|
||||
msgstr "($ {{ usd }} / 비트코인 {{ btc }})"
|
||||
|
||||
# (following are in relation to friends)
|
||||
msgid "Mutual"
|
||||
msgstr "뮤추얼"
|
||||
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "제거"
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "추가"
|
143
data/js-locales/templates-nl.po
Normal file
143
data/js-locales/templates-nl.po
Normal file
@@ -0,0 +1,143 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-25 11:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 2.0.0\n"
|
||||
"X-Pootle-Path: /nl/HanayoJS/templates-nl.po\n"
|
||||
"X-Pootle-Revision: 6589\n"
|
||||
|
||||
# JavaScript
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred while contacting the Ripple API. Please report this to a "
|
||||
"Ripple developer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Een fout is opgetreden tijdens het contacteren van de Ripple API. Gelieve "
|
||||
"dit te rapporteren bij een Ripple ontwikkelaar."
|
||||
|
||||
# This is a quote of UNDERTALE if you didn't know.
|
||||
# It is shown regarding the level of an user, but it is shortened to "Lv.".
|
||||
# Of course, this means Level on Ripple, but in UNDERTALE, it actually means LOVE.
|
||||
# I'm not gonna spoil you why it's called LOVE.
|
||||
# It's hard to keep this cultural reference, so you can also just write the
|
||||
# translation for "Level" in this.
|
||||
msgid "Why, LOVE, of course!"
|
||||
msgstr "LOVE, natuurlijk!"
|
||||
|
||||
msgid "Your new settings have been saved."
|
||||
msgstr "Je nieuwe instellingen zijn opgeslagen."
|
||||
|
||||
msgid "Your userpage has been saved."
|
||||
msgstr "Je gebruikerspagina is opgeslagen!"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please provide a valid link, in the form of either "
|
||||
"https://osu.ppy.sh/s/<ID> or https://osu.ppy.sh/b/<ID>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gelieve een juiste link te geven in de vorm https://osu.ppy.sh/s/<ID> "
|
||||
"of https://osu.ppy.sh/b/<ID>."
|
||||
|
||||
msgid "Beatmap rank request has been submitted."
|
||||
msgstr "Beatmap rank verzoek is ingediend."
|
||||
|
||||
msgid "That beatmap is already ranked!"
|
||||
msgstr "Deze beatmap is al gerankt!"
|
||||
|
||||
# user profile
|
||||
msgid "Add friend"
|
||||
msgstr "Vriend toevoegen"
|
||||
|
||||
msgid "Remove friend"
|
||||
msgstr "Vriend verwijderen"
|
||||
|
||||
msgid "Unmutual friend"
|
||||
msgstr "Wederzijdse vriendschap beëindigen."
|
||||
|
||||
# score table
|
||||
msgid "General info"
|
||||
msgstr "Algemene info"
|
||||
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Score"
|
||||
|
||||
msgid "Load more"
|
||||
msgstr "Meer laden"
|
||||
|
||||
msgid "Best scores"
|
||||
msgstr "Beste scores"
|
||||
|
||||
msgid "Recent scores"
|
||||
msgstr "Recente scores"
|
||||
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Downloaden"
|
||||
|
||||
# score modal (when you click on a score)
|
||||
msgid "Points"
|
||||
msgstr "Punten"
|
||||
|
||||
msgid "PP"
|
||||
msgstr "PP"
|
||||
|
||||
msgid "Beatmap"
|
||||
msgstr "Beatmap"
|
||||
|
||||
msgid "Accuracy"
|
||||
msgstr "Nauwkeurigheid"
|
||||
|
||||
msgid "Max combo"
|
||||
msgstr "Grootste combo"
|
||||
|
||||
msgid "(full combo)"
|
||||
msgstr "(maximale combo)"
|
||||
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Moeilijkheid"
|
||||
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nee"
|
||||
|
||||
# Achieved (refers to date)
|
||||
msgid "Achieved"
|
||||
msgstr "Behaalt"
|
||||
|
||||
# Game mode, like osu! standard, not like HR
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Mode"
|
||||
|
||||
# (No mods used)
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Geen"
|
||||
|
||||
msgid "{{ stars }} star"
|
||||
msgid_plural "{{ stars }} stars"
|
||||
msgstr[0] "{{ stars }} ster"
|
||||
msgstr[1] "{{ stars }} sterren"
|
||||
|
||||
msgid "<b>{{ months }}</b> month costs <b>€ {{ eur }}</b>"
|
||||
msgid_plural "<b>{{ months }}</b> months cost <b>€ {{ eur }}</b>"
|
||||
msgstr[0] "<b>{{ months }}</b> maand kost <b>€ {{ eur }}</b>"
|
||||
msgstr[1] "<b>{{ months }}</b> maanden kosten <b>€ {{ eur }}</b>"
|
||||
|
||||
msgid "($ {{ usd }} / BTC {{ btc }})"
|
||||
msgstr "($ {{ usd }} / BTC {{ btc }})"
|
||||
|
||||
# (following are in relation to friends)
|
||||
msgid "Mutual"
|
||||
msgstr "Wederzijdse vriend"
|
||||
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Verwijderen"
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Toevoegen"
|
145
data/js-locales/templates-pl.po
Normal file
145
data/js-locales/templates-pl.po
Normal file
@@ -0,0 +1,145 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-25 11:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 2.0.0\n"
|
||||
"X-Pootle-Path: /pl/HanayoJS/templates-pl.po\n"
|
||||
"X-Pootle-Revision: 3637\n"
|
||||
|
||||
# JavaScript
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred while contacting the Ripple API. Please report this to a "
|
||||
"Ripple developer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nastąpił błąd podczas kontaktowania API. Proszę powiadomić o tym deweloperów "
|
||||
"Ripple."
|
||||
|
||||
# This is a quote of UNDERTALE if you didn't know.
|
||||
# It is shown regarding the level of an user, but it is shortened to "Lv.".
|
||||
# Of course, this means Level on Ripple, but in UNDERTALE, it actually means LOVE.
|
||||
# I'm not gonna spoil you why it's called LOVE.
|
||||
# It's hard to keep this cultural reference, so you can also just write the
|
||||
# translation for "Level" in this.
|
||||
msgid "Why, LOVE, of course!"
|
||||
msgstr "Poziom"
|
||||
|
||||
msgid "Your new settings have been saved."
|
||||
msgstr "Twoje ustawienia zostały zapisane."
|
||||
|
||||
msgid "Your userpage has been saved."
|
||||
msgstr "Twoja strona użytkownika była zapisana."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please provide a valid link, in the form of either "
|
||||
"https://osu.ppy.sh/s/<ID> or https://osu.ppy.sh/b/<ID>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Proszę o podanie prawidłowego linku w formie https://osu.ppy.sh/s/<ID> "
|
||||
"albo https://osu.ppy.sh/b/<ID>."
|
||||
|
||||
msgid "Beatmap rank request has been submitted."
|
||||
msgstr "Prośba o dodanie rankowej beatmapy została złożona pomyślnie."
|
||||
|
||||
msgid "That beatmap is already ranked!"
|
||||
msgstr "Beatmapa jest już dodana jako ranked!"
|
||||
|
||||
# user profile
|
||||
msgid "Add friend"
|
||||
msgstr "Dodaj znajomego"
|
||||
|
||||
msgid "Remove friend"
|
||||
msgstr "Usuń znajomego"
|
||||
|
||||
msgid "Unmutual friend"
|
||||
msgstr "Usuń znajomego"
|
||||
|
||||
# score table
|
||||
msgid "General info"
|
||||
msgstr "Informacje ogólne"
|
||||
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Wynik"
|
||||
|
||||
msgid "Load more"
|
||||
msgstr "Wczytaj więcej"
|
||||
|
||||
msgid "Best scores"
|
||||
msgstr "Najlepsze wyniki"
|
||||
|
||||
msgid "Recent scores"
|
||||
msgstr "Najnowsze wyniki"
|
||||
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Pobierz"
|
||||
|
||||
# score modal (when you click on a score)
|
||||
msgid "Points"
|
||||
msgstr "Punkty"
|
||||
|
||||
msgid "PP"
|
||||
msgstr "PP"
|
||||
|
||||
msgid "Beatmap"
|
||||
msgstr "Beatmapa"
|
||||
|
||||
msgid "Accuracy"
|
||||
msgstr "Celność"
|
||||
|
||||
msgid "Max combo"
|
||||
msgstr "Maksymalne kombo"
|
||||
|
||||
msgid "(full combo)"
|
||||
msgstr "(pełne combo)"
|
||||
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Trudność"
|
||||
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Tak"
|
||||
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nie"
|
||||
|
||||
# Achieved (refers to date)
|
||||
msgid "Achieved"
|
||||
msgstr "Osiągnięte dnia"
|
||||
|
||||
# Game mode, like osu! standard, not like HR
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Tryb"
|
||||
|
||||
# (No mods used)
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Żaden"
|
||||
|
||||
msgid "{{ stars }} star"
|
||||
msgid_plural "{{ stars }} stars"
|
||||
msgstr[0] "{{ stars }} gwiazdka"
|
||||
msgstr[1] "{{ stars }} gwiazdki"
|
||||
msgstr[2] "{{ stars }} gwiazdek"
|
||||
|
||||
msgid "<b>{{ months }}</b> month costs <b>€ {{ eur }}</b>"
|
||||
msgid_plural "<b>{{ months }}</b> months cost <b>€ {{ eur }}</b>"
|
||||
msgstr[0] "<b>{{ miesiąc }}</b> miesiąc kosztuje <b>{{ eur }} €</b>"
|
||||
msgstr[1] "<b>{{ miesiące }}</b> miesiące kosztują <b>{{ eur }} €</b>"
|
||||
msgstr[2] "<b>{{ miesięcy }}</b> miesięcy kosztują <b>{{ eur }} €</b>"
|
||||
|
||||
msgid "($ {{ usd }} / BTC {{ btc }})"
|
||||
msgstr "($ {{ usd }} / BTC {{ btc }})"
|
||||
|
||||
# (following are in relation to friends)
|
||||
msgid "Mutual"
|
||||
msgstr "Wspólny znajomy"
|
||||
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Usuń"
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Dodaj"
|
145
data/js-locales/templates-ro.po
Normal file
145
data/js-locales/templates-ro.po
Normal file
@@ -0,0 +1,145 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-25 11:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 2.0.0\n"
|
||||
"X-Pootle-Path: /ro/HanayoJS/templates-ro.po\n"
|
||||
"X-Pootle-Revision: 5702\n"
|
||||
|
||||
# JavaScript
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred while contacting the Ripple API. Please report this to a "
|
||||
"Ripple developer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A apărut o eroare în timpul contactului cu API-ul Ripple. Te rugăm sa "
|
||||
"raportezi această eroare la un developer Ripple."
|
||||
|
||||
# This is a quote of UNDERTALE if you didn't know.
|
||||
# It is shown regarding the level of an user, but it is shortened to "Lv.".
|
||||
# Of course, this means Level on Ripple, but in UNDERTALE, it actually means LOVE.
|
||||
# I'm not gonna spoil you why it's called LOVE.
|
||||
# It's hard to keep this cultural reference, so you can also just write the
|
||||
# translation for "Level" in this.
|
||||
msgid "Why, LOVE, of course!"
|
||||
msgstr "De ce, IUBIRE, desigur!"
|
||||
|
||||
msgid "Your new settings have been saved."
|
||||
msgstr "Setările noi au fost salvate."
|
||||
|
||||
msgid "Your userpage has been saved."
|
||||
msgstr "Pagina ta de profil a fost salvată."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please provide a valid link, in the form of either "
|
||||
"https://osu.ppy.sh/s/<ID> or https://osu.ppy.sh/b/<ID>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Te rugăm provizionează-ne cu un link valid, fie in formă de "
|
||||
"https://osu.ppy.sh/s/<ID> sau https://osu.ppy.sh/b/<ID>."
|
||||
|
||||
msgid "Beatmap rank request has been submitted."
|
||||
msgstr "Cererea de rank a Beatmap-ului a fost trimisă."
|
||||
|
||||
msgid "That beatmap is already ranked!"
|
||||
msgstr "Acest Beatmap este deja ranked!"
|
||||
|
||||
# user profile
|
||||
msgid "Add friend"
|
||||
msgstr "Adaugă prieten"
|
||||
|
||||
msgid "Remove friend"
|
||||
msgstr "Elimină prieten"
|
||||
|
||||
msgid "Unmutual friend"
|
||||
msgstr "Scoate prietenul din lista ta."
|
||||
|
||||
# score table
|
||||
msgid "General info"
|
||||
msgstr "Informații generale"
|
||||
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Scor"
|
||||
|
||||
msgid "Load more"
|
||||
msgstr "Incarcă mai mult"
|
||||
|
||||
msgid "Best scores"
|
||||
msgstr "Cele mai bune scoruri"
|
||||
|
||||
msgid "Recent scores"
|
||||
msgstr "Scoruri recente"
|
||||
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Descarcă"
|
||||
|
||||
# score modal (when you click on a score)
|
||||
msgid "Points"
|
||||
msgstr "Puncte"
|
||||
|
||||
msgid "PP"
|
||||
msgstr "PP"
|
||||
|
||||
msgid "Beatmap"
|
||||
msgstr "Beatmap"
|
||||
|
||||
msgid "Accuracy"
|
||||
msgstr "Acuratețe"
|
||||
|
||||
msgid "Max combo"
|
||||
msgstr "Combo maxim"
|
||||
|
||||
msgid "(full combo)"
|
||||
msgstr "(combo complet)"
|
||||
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Dificultate"
|
||||
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Da"
|
||||
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nu"
|
||||
|
||||
# Achieved (refers to date)
|
||||
msgid "Achieved"
|
||||
msgstr "Realizate"
|
||||
|
||||
# Game mode, like osu! standard, not like HR
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Mod de joc"
|
||||
|
||||
# (No mods used)
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nimic"
|
||||
|
||||
msgid "{{ stars }} star"
|
||||
msgid_plural "{{ stars }} stars"
|
||||
msgstr[0] "{{ stele }} stea"
|
||||
msgstr[1] "{{ stele }} stele"
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
msgid "<b>{{ months }}</b> month costs <b>€ {{ eur }}</b>"
|
||||
msgid_plural "<b>{{ months }}</b> months cost <b>€ {{ eur }}</b>"
|
||||
msgstr[0] "<b>{{ luna }}</b> costurile lunii <b>€ {{ eur }}</b>"
|
||||
msgstr[1] "<b>{{ luni }}</b> costurile luniilor <b>€ {{ eur }}</b>"
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
msgid "($ {{ usd }} / BTC {{ btc }})"
|
||||
msgstr "($ {{ usd }} / BTC {{ btc }})"
|
||||
|
||||
# (following are in relation to friends)
|
||||
msgid "Mutual"
|
||||
msgstr "Prieten reciproc"
|
||||
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Șterge"
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Adaugă"
|
145
data/js-locales/templates-ru.po
Normal file
145
data/js-locales/templates-ru.po
Normal file
@@ -0,0 +1,145 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-25 11:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 2.0.0\n"
|
||||
"X-Pootle-Path: /ru/HanayoJS/templates-ru.po\n"
|
||||
"X-Pootle-Revision: 7434\n"
|
||||
|
||||
# JavaScript
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred while contacting the Ripple API. Please report this to a "
|
||||
"Ripple developer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Произошла ошибка при соединении с Ripple API. Пожалуйста, сообщите об этом "
|
||||
"разработчикам."
|
||||
|
||||
# This is a quote of UNDERTALE if you didn't know.
|
||||
# It is shown regarding the level of an user, but it is shortened to "Lv.".
|
||||
# Of course, this means Level on Ripple, but in UNDERTALE, it actually means LOVE.
|
||||
# I'm not gonna spoil you why it's called LOVE.
|
||||
# It's hard to keep this cultural reference, so you can also just write the
|
||||
# translation for "Level" in this.
|
||||
msgid "Why, LOVE, of course!"
|
||||
msgstr "Уровень"
|
||||
|
||||
msgid "Your new settings have been saved."
|
||||
msgstr "Новые настройки были сохранены."
|
||||
|
||||
msgid "Your userpage has been saved."
|
||||
msgstr "Ваш юзерпейдж был сохранен."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please provide a valid link, in the form of either "
|
||||
"https://osu.ppy.sh/s/<ID> or https://osu.ppy.sh/b/<ID>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Пожалуйста, вставьте в поле рабочую ссылку вида "
|
||||
"https://osu.ppy.sh/s/<ID> или https://osu.ppy.sh/b/<ID>."
|
||||
|
||||
msgid "Beatmap rank request has been submitted."
|
||||
msgstr "Запрос на проверку карты отправлен."
|
||||
|
||||
msgid "That beatmap is already ranked!"
|
||||
msgstr "Эта карта уже проверена!"
|
||||
|
||||
# user profile
|
||||
msgid "Add friend"
|
||||
msgstr "Добавить в друзья"
|
||||
|
||||
msgid "Remove friend"
|
||||
msgstr "Удалить из друзей"
|
||||
|
||||
msgid "Unmutual friend"
|
||||
msgstr "Удалить из друзей"
|
||||
|
||||
# score table
|
||||
msgid "General info"
|
||||
msgstr "Основная информация"
|
||||
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Очки"
|
||||
|
||||
msgid "Load more"
|
||||
msgstr "Загрузить ещё"
|
||||
|
||||
msgid "Best scores"
|
||||
msgstr "Рекорды"
|
||||
|
||||
msgid "Recent scores"
|
||||
msgstr "Недавно сыгранные"
|
||||
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Скачать"
|
||||
|
||||
# score modal (when you click on a score)
|
||||
msgid "Points"
|
||||
msgstr "Очки"
|
||||
|
||||
msgid "PP"
|
||||
msgstr "PP"
|
||||
|
||||
msgid "Beatmap"
|
||||
msgstr "Карта"
|
||||
|
||||
msgid "Accuracy"
|
||||
msgstr "Точность"
|
||||
|
||||
msgid "Max combo"
|
||||
msgstr "Максимальное комбо"
|
||||
|
||||
msgid "(full combo)"
|
||||
msgstr "(идеальное комбо)"
|
||||
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Сложность"
|
||||
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Да"
|
||||
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Нет"
|
||||
|
||||
# Achieved (refers to date)
|
||||
msgid "Achieved"
|
||||
msgstr "Получен"
|
||||
|
||||
# Game mode, like osu! standard, not like HR
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Режим"
|
||||
|
||||
# (No mods used)
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Нет"
|
||||
|
||||
msgid "{{ stars }} star"
|
||||
msgid_plural "{{ stars }} stars"
|
||||
msgstr[0] "{{ stars }} звезда"
|
||||
msgstr[1] "{{ stars }} звезды"
|
||||
msgstr[2] "{{ stars }} звёзд"
|
||||
|
||||
msgid "<b>{{ months }}</b> month costs <b>€ {{ eur }}</b>"
|
||||
msgid_plural "<b>{{ months }}</b> months cost <b>€ {{ eur }}</b>"
|
||||
msgstr[0] "<b>{{ months }}</b> месяц стоит <b>€ {{ eur }}</b>"
|
||||
msgstr[1] "<b>{{ months }}</b> месяца стоят <b>€ {{ eur }}</b>"
|
||||
msgstr[2] "<b>{{ months }}</b> месяцев стоят <b>€ {{ eur }}</b>"
|
||||
|
||||
msgid "($ {{ usd }} / BTC {{ btc }})"
|
||||
msgstr "($ {{ usd }} / BTC {{ btc }})"
|
||||
|
||||
# (following are in relation to friends)
|
||||
msgid "Mutual"
|
||||
msgstr "Взаимно"
|
||||
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Удалить"
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Добавить"
|
137
data/js-locales/templates-sv.po
Normal file
137
data/js-locales/templates-sv.po
Normal file
@@ -0,0 +1,137 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-25 11:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 2.0.0\n"
|
||||
"X-Pootle-Path: /sv/HanayoJS/templates-sv.po\n"
|
||||
"X-Pootle-Revision: 3113\n"
|
||||
|
||||
# JavaScript
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred while contacting the Ripple API. Please report this to a "
|
||||
"Ripple developer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ett fel uppstod när du kontaktade Ripple API. Var vänlig rapportera detta "
|
||||
"till en Ripple-uvecklare."
|
||||
|
||||
msgid "Why, LOVE, of course!"
|
||||
msgstr "Varför, ÄLSKAR, förstås!"
|
||||
|
||||
msgid "Your new settings have been saved."
|
||||
msgstr "Dina nya inställningar har sparats."
|
||||
|
||||
msgid "Your userpage has been saved."
|
||||
msgstr "Din användarsida har sparats."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please provide a valid link, in the form of either "
|
||||
"https://osu.ppy.sh/s/<ID> or https://osu.ppy.sh/b/<ID>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vänligen ange en giltig länk, antingen i form av https://osu.ppy.sh/s/<"
|
||||
"ID> och https://osu.ppy.sh/s/<ID>."
|
||||
|
||||
msgid "Beatmap rank request has been submitted."
|
||||
msgstr "Beatmap rankningsförfrågan har skickats in."
|
||||
|
||||
msgid "That beatmap is already ranked!"
|
||||
msgstr "Den beatmap är redan rankad!"
|
||||
|
||||
# user profile
|
||||
msgid "Add friend"
|
||||
msgstr "Lägg till vän"
|
||||
|
||||
msgid "Remove friend"
|
||||
msgstr "Ta bort vän"
|
||||
|
||||
msgid "Unmutual friend"
|
||||
msgstr "Ångra en ömsesidig vänskap"
|
||||
|
||||
# score table
|
||||
msgid "General info"
|
||||
msgstr "Generell info"
|
||||
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Poäng"
|
||||
|
||||
msgid "Load more"
|
||||
msgstr "Läs mer"
|
||||
|
||||
msgid "Best scores"
|
||||
msgstr "Bästa poängen"
|
||||
|
||||
msgid "Recent scores"
|
||||
msgstr "Senaste poängen"
|
||||
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Hämta"
|
||||
|
||||
# score modal (when you click on a score)
|
||||
msgid "Points"
|
||||
msgstr "Poäng"
|
||||
|
||||
msgid "PP"
|
||||
msgstr "PP"
|
||||
|
||||
msgid "Beatmap"
|
||||
msgstr "Beatmap"
|
||||
|
||||
msgid "Accuracy"
|
||||
msgstr "Noggrannhet"
|
||||
|
||||
msgid "Max combo"
|
||||
msgstr "Maximal kombination"
|
||||
|
||||
msgid "(full combo)"
|
||||
msgstr "(full kombination)"
|
||||
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Svårighet"
|
||||
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nej"
|
||||
|
||||
# Achieved (refers to date)
|
||||
msgid "Achieved"
|
||||
msgstr "Datum uppnått"
|
||||
|
||||
# Game mode, like osu! standard, not like HR
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Läge"
|
||||
|
||||
# (No mods used)
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
msgid "{{ stars }} star"
|
||||
msgid_plural "{{ stars }} stars"
|
||||
msgstr[0] "{{ stjärnor }} stjärna"
|
||||
msgstr[1] "{{ stjärnor }} stjärnor"
|
||||
|
||||
msgid "<b>{{ months }}</b> month costs <b>€ {{ eur }}</b>"
|
||||
msgid_plural "<b>{{ months }}</b> months cost <b>€ {{ eur }}</b>"
|
||||
msgstr[0] "<b>{{ månad }}</b> månad kostnad <b>€ {{ eur }}</b>"
|
||||
msgstr[1] "<b>{{ månader }}</b> månader kostnad <b>€ {{ eur }}</b>"
|
||||
|
||||
msgid "($ {{ usd }} / BTC {{ btc }})"
|
||||
msgstr "($ {{ usd }} / BTC {{ btc }})"
|
||||
|
||||
# (following are in relation to friends)
|
||||
msgid "Mutual"
|
||||
msgstr "ömsesidig"
|
||||
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Ta bort"
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Lägg till"
|
140
data/js-locales/templates-vi.po
Normal file
140
data/js-locales/templates-vi.po
Normal file
@@ -0,0 +1,140 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-25 11:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 2.0.0\n"
|
||||
"X-Pootle-Path: /vi/HanayoJS/templates-vi.po\n"
|
||||
"X-Pootle-Revision: 5045\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred while contacting the Ripple API. Please report this to a "
|
||||
"Ripple developer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Một lỗi đã phát hiện trong khi đang kết nối tới Server API của Ripple. Hãy "
|
||||
"nói điều này tới một người trong đội thành lập Ripple "
|
||||
|
||||
# This is a quote of UNDERTALE if you didn't know.
|
||||
# It is shown regarding the level of an user, but it is shortened to "Lv.".
|
||||
# Of course, this means Level on Ripple, but in UNDERTALE, it actually means LOVE.
|
||||
# I'm not gonna spoil you why it's called LOVE.
|
||||
# It's hard to keep this cultural reference, so you can also just write the
|
||||
# translation for "Level" in this.
|
||||
msgid "Why, LOVE, of course!"
|
||||
msgstr "Tại sao, YÊU, Chắc chắn thế!"
|
||||
|
||||
msgid "Your new settings have been saved."
|
||||
msgstr "Sự thay đổi của bạn trong cài đặt đã được lưu lại"
|
||||
|
||||
msgid "Your userpage has been saved."
|
||||
msgstr "Trang cá nhân của bạn đã được lưu"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please provide a valid link, in the form of either "
|
||||
"https://osu.ppy.sh/s/<ID> or https://osu.ppy.sh/b/<ID>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Xin hãy cung cấp một đường liên kết còn hiệu lực, trong hình thức như "
|
||||
"https://osu.ppy.sh/s/<ID> hoặc là https://osu.ppy.sh/b/<ID>."
|
||||
|
||||
msgid "Beatmap rank request has been submitted."
|
||||
msgstr "Yêu cầu rank cho beatmap này đã được nộp lên"
|
||||
|
||||
msgid "That beatmap is already ranked!"
|
||||
msgstr "Beatmap đó đã được ranked!"
|
||||
|
||||
# user profile
|
||||
msgid "Add friend"
|
||||
msgstr "Thêm người đó vào danh sách kết bạn"
|
||||
|
||||
msgid "Remove friend"
|
||||
msgstr "Bỏ người đó khỏi danh sách kết bạn"
|
||||
|
||||
msgid "Unmutual friend"
|
||||
msgstr "Bỏ người đó khỏi danh sách thân mật"
|
||||
|
||||
# score table
|
||||
msgid "General info"
|
||||
msgstr "Thông tin chung"
|
||||
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Điểm"
|
||||
|
||||
msgid "Load more"
|
||||
msgstr "Còn nữa"
|
||||
|
||||
msgid "Best scores"
|
||||
msgstr "Điểm tốt nhất"
|
||||
|
||||
msgid "Recent scores"
|
||||
msgstr "Điểm có được gần đây nhất"
|
||||
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Tải về"
|
||||
|
||||
# score modal (when you click on a score)
|
||||
msgid "Points"
|
||||
msgstr "Điểm số"
|
||||
|
||||
msgid "PP"
|
||||
msgstr "PP"
|
||||
|
||||
msgid "Beatmap"
|
||||
msgstr "Beatmap"
|
||||
|
||||
msgid "Accuracy"
|
||||
msgstr "Độ chính xác"
|
||||
|
||||
msgid "Max combo"
|
||||
msgstr "Combo cao nhất"
|
||||
|
||||
msgid "(full combo)"
|
||||
msgstr "(Full combo)"
|
||||
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Độ khó"
|
||||
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Không"
|
||||
|
||||
# Achieved (refers to date)
|
||||
msgid "Achieved"
|
||||
msgstr "Đạt được"
|
||||
|
||||
# Game mode, like osu! standard, not like HR
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Chế độ"
|
||||
|
||||
# (No mods used)
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Không có"
|
||||
|
||||
msgid "{{ stars }} star"
|
||||
msgid_plural "{{ stars }} stars"
|
||||
msgstr[0] "{{ stars }} sao"
|
||||
|
||||
msgid "<b>{{ months }}</b> month costs <b>€ {{ eur }}</b>"
|
||||
msgid_plural "<b>{{ months }}</b> months cost <b>€ {{ eur }}</b>"
|
||||
msgstr[0] "<b>{{ months }}</b> tháng là <b>€ {{ eur }}</b>"
|
||||
|
||||
msgid "($ {{ usd }} / BTC {{ btc }})"
|
||||
msgstr "($ {{ usd }} / BTC {{ btc }})"
|
||||
|
||||
# (following are in relation to friends)
|
||||
msgid "Mutual"
|
||||
msgstr "Thân mật"
|
||||
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Bỏ"
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Thêm vào"
|
120
data/js-locales/templates.pot
Normal file
120
data/js-locales/templates.pot
Normal file
@@ -0,0 +1,120 @@
|
||||
# JavaScript
|
||||
msgid "An error occurred while contacting the Ripple API. Please report this to a Ripple developer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# This is a quote of UNDERTALE if you didn't know.
|
||||
# It is shown regarding the level of an user, but it is shortened to "Lv.".
|
||||
# Of course, this means Level on Ripple, but in UNDERTALE, it actually means LOVE.
|
||||
# I'm not gonna spoil you why it's called LOVE.
|
||||
# It's hard to keep this cultural reference, so you can also just write the
|
||||
# translation for "Level" in this.
|
||||
msgid "Why, LOVE, of course!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your new settings have been saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your userpage has been saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please provide a valid link, in the form of either https://osu.ppy.sh/s/<ID> or https://osu.ppy.sh/b/<ID>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Beatmap rank request has been submitted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "That beatmap is already ranked!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# user profile
|
||||
msgid "Add friend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remove friend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unmutual friend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# score table
|
||||
msgid "General info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Load more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Best scores"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Recent scores"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# score modal (when you click on a score)
|
||||
msgid "Points"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "PP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Beatmap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Accuracy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Max combo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "(full combo)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Achieved (refers to date)
|
||||
msgid "Achieved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Game mode, like osu! standard, not like HR
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# (No mods used)
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "{{ stars }} star"
|
||||
msgid_plural "{{ stars }} stars"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "<b>{{ months }}</b> month costs <b>€ {{ eur }}</b>"
|
||||
msgid_plural "<b>{{ months }}</b> months cost <b>€ {{ eur }}</b>"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "($ {{ usd }} / BTC {{ btc }})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# (following are in relation to friends)
|
||||
msgid "Mutual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user